{"id":1049,"date":"2021-10-25T16:55:00","date_gmt":"2021-10-25T16:55:00","guid":{"rendered":"https:\/\/generacionnueva.com.co\/?p=1049"},"modified":"2021-10-26T17:25:29","modified_gmt":"2021-10-26T17:25:29","slug":"historia-de-la-biblia-en-espanol-accionar-inquisidor-primeras-traducciones-y-personajes-relevantes","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/generacionnueva.com.co\/index.php\/2021\/10\/25\/historia-de-la-biblia-en-espanol-accionar-inquisidor-primeras-traducciones-y-personajes-relevantes\/","title":{"rendered":"Historia de la Biblia en Espa\u00f1ol: accionar inquisidor, primeras traducciones y personajes relevantes"},"content":{"rendered":"\n<p><em><span style=\"background-color:#f7cc62\" class=\"td_text_highlight_marker\">\u201cS\u00e9case la hierba, march\u00edtase la flor; m\u00e1s la Palabra de Dios nuestro permanece para siempre\u201d.<\/span><\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em><span style=\"background-color:#f7cc62\" class=\"td_text_highlight_marker\">Isa\u00edas 40:8<\/span><\/em><\/p>\n\n\n\n<p>El siguiente art\u00edculo est\u00e1 referido a la magn\u00edfica y controversial historia de la Biblia en espa\u00f1ol, mostrando la traves\u00eda realizada por hombres valientes. La Biblia es uno de los libros m\u00e1s antiguos de la historia de la humanidad. Sus idiomas originales son el Hebreo, Arameo y Griego. En la actualidad, es muy f\u00e1cil conseguirla. En cualquier librer\u00eda, biblioteca y hasta digitalmente, la puedes encontrar y no es nada dif\u00edcil; est\u00e1 en varios formatos, traducidas al idioma que quieras. Si deseas empezar a leerla no tendr\u00e1s ning\u00fan inconveniente que te impida adquirirla.<\/p>\n\n\n\n<p>La historia nos indica que a mediados del siglo XV era muy dif\u00edcil leer la Biblia porque solo los eruditos ten\u00edan el privilegio de tener en sus manos las Sagradas Escrituras en su idioma original. La educaci\u00f3n era precaria y la persona com\u00fan, no ten\u00eda acceso al estudio (el lat\u00edn ni el griego sab\u00edan). Por ende, solo se les daba a conocer las interpretaciones de los textos b\u00edblicos que los padres de la iglesia cat\u00f3lica comunicaban. <\/p>\n\n\n\n<p>Nadie ten\u00eda el derecho ni la libertad de estudiarla, viv\u00edan en una total intemperie que obstaculizaba el camino hacia la verdad, siendo esclavos de la mentira promulgada por las autoridades religiosas de ese entonces. En este sentido, me puedo imaginar que las personas sent\u00edan un vac\u00edo profundo en su ser por no poder llenarlo con la verdadera Palabra de Dios (para ese entonces la exclusiva verdad era lo que promulgaba la Iglesia Cat\u00f3lica).<\/p>\n\n\n\n<p>Los reyes cat\u00f3licos Isabel y Fernando hab\u00edan prohibido de forma vil y tajante la traducci\u00f3n de la Biblia al espa\u00f1ol. Alfonso de Castro en su libro \u201clas herej\u00edas\u201d escrito en 1534, escribi\u00f3 lo siguiente: <em>\u201cHay que alabar con toda justicia el edicto de los esclarecidos y cat\u00f3licos reyes de Espa\u00f1a por el que prohibieron bajo sever\u00edsimas penas que nadie tradujera los libros sagrados a la lengua vulgar\u201d. <\/em>La radicalidad en el asunto era de temerse, nadie pod\u00eda poseer o arriesgarse a traducir la Biblia porque era un delito llamado herej\u00eda.<\/p>\n\n\n\n<p>Isabel la cat\u00f3lica hab\u00eda prometido en su juventud extirpar a los herejes, a todas las personas que no cumpl\u00edan con los edictos proclamados por la iglesia cat\u00f3lica y el que incumpl\u00eda, ser\u00eda llevado a la hoguera (siendo esto una acci\u00f3n deliberada, sin prejuicios, en contra de la Palabra de Dios). A pesar de que la gente la describ\u00eda como una mujer devota y culta, ella perd\u00eda los escr\u00fapulos y daba paso a una f\u00e9rrea inflexibilidad.<\/p>\n\n\n\n<p>Para adentrarnos en este tema sobre las traducciones de la Biblia al espa\u00f1ol, la lengua del pueblo, debemos retroceder en el tiempo a mediados del siglo XV cuando los turcos conquistaron la ciudad de Constantinopla en el a\u00f1o 1453. Esta coyuntura produjo un \u00e9xodo masivo de sus pobladores que huyeron al occidente, donde hubo un grupo de eruditos que llevaban muchos manuscritos en griego (libros de la antig\u00fcedad) y otros, ten\u00edan que ver con los libros del nuevo testamento en su idioma original; a ra\u00edz de esto se produjo dos movimientos totalmente opuestos entre si (dir\u00edamos como el aceite y el agua que son opuestos). <\/p>\n\n\n\n\n\n<p>Los estudiosos de los cl\u00e1sicos generaron un movimiento intelectual llamado el renacimiento humanista, mientras el estudio minucioso de los libros del nuevo testamento produjo un despertar religioso tan producente e importante en la poblaci\u00f3n, generando los inicios de La Reforma Protestante. En el a\u00f1o 1455, Gutenberg publica el primer libro impreso con caracteres m\u00f3viles, inici\u00e1ndose la era de la imprenta, permitiendo un acceso m\u00e1s amplio en Europa para la literatura escrita. Esto dio facilidad para el avance de la reforma.<\/p>\n\n\n\n<p>En 1516 el fil\u00f3sofo y te\u00f3logo Erasmo de R\u00f3terdam, publica su nuevo testamento en griego en la ciudad de Basilea. Cabe destacar que esto dio un impulso rotundo para el comienzo de las primeras traducciones de la biblia. El escritor humanista Juan de Vald\u00e9s, quien era disc\u00edpulo de Erasmo, publico un libro titulado \u201c<em>di\u00e1logo de doctrina cristiana<\/em>\u201d, siendo denunciado en el a\u00f1o 1529 a la inquisici\u00f3n por tal hecho. Este viaj\u00f3 a Italia y permaneci\u00f3 en la Corte de N\u00e1poles donde hizo su trabajo de traducci\u00f3n de Mateo, Lucas, los escritos de Pablo y los Salmos.<\/p>\n\n\n\n<p>El humanista y protestante Francisco de Enzinas hizo su traducci\u00f3n del nuevo testamento completo en el a\u00f1o 1543 en la ciudad de Amberes, B\u00e9lgica, utilizando el nuevo testamento en griego de Erasmo de R\u00f3terdam para realizar su traducci\u00f3n al espa\u00f1ol. Se dice que existen muy pocas copias ya que la inquisici\u00f3n impidi\u00f3 su circulaci\u00f3n.<\/p>\n\n\n\n<p>En el a\u00f1o 1553, dos jud\u00edos publican una versi\u00f3n del antiguo testamento en espa\u00f1ol llamada la Biblia de Ferrara; esta publicaci\u00f3n se hizo en Italia porque la inquisici\u00f3n trabajaba con mano de acero y no permit\u00eda que nadie realizara trabajos de traducci\u00f3n de la Biblia, y el que lo hiciera, le esperaba la hoguera o el destierro.<\/p>\n\n\n\n<p>En 1556, traducen otro nuevo testamento en Venecia por Juan P\u00e9rez de Pineda, considerada como una de las mejores versiones traducidas al espa\u00f1ol. Fue introducida en Espa\u00f1a de forma sigilosa e inteligente por Juli\u00e1n Hern\u00e1ndez, apodado como \u201cJulianillo\u201d por su peque\u00f1a estatura. Dice el mismo P\u00e9rez de Pineda que Julianillo era un hombre flaco, macilento, peque\u00f1o y ciertamente jorobado, que parec\u00eda que su piel estirada solo medio cubr\u00eda sus huesos. Este hombre jug\u00f3 un papel importante en lo que concierne a la traducci\u00f3n de la Biblia en espa\u00f1ol ya que fue el que introdujo a Espa\u00f1a los libros traducidos de manera impresionante porque la inquisici\u00f3n ten\u00eda puestos por mar y tierra. <\/p>\n\n\n\n<p>Julianillo ya hab\u00eda trabajado en diferentes imprentas en varios pa\u00edses de Europa como Alemania y Pa\u00edses Bajos y por su experiencia, le ofrece a Juan P\u00e9rez de Pineda servirle de amanuense y corrector de pruebas, pero exist\u00eda un gran problema, no hab\u00eda quien introdujera los nuevos testamentos a Espa\u00f1a; luego este se ofrece como contrabandista. \u00bfC\u00f3mo lo hizo? \u00a1Muy ingeniosamente! Tomando la v\u00eda de Flandes, utilizo barriles de vino con doble piso, en el piso de abajo introdujo los nuevos testamentos. <\/p>\n\n\n\n<p>Con total sagacidad, no fue detectado por los puestos de control espa\u00f1ol. Llegando a Sevilla, deposita los nuevos testamentos de Pineda en la casa de Juan Ponce de Le\u00f3n para que este los distribuyera. Luego, fue descubierto por la inquisici\u00f3n, siendo condenado a la hoguera. <\/p>\n\n\n\n<p>Julianillo continuo con el trabajo de contrabando, pero cometi\u00f3 un gran error, le regalo un nuevo testamento a un amigo herrero, pero este le traiciono acus\u00e1ndolo ante la inquisici\u00f3n y fue encarcelado durante 3 a\u00f1os, donde fue torturado f\u00edsica y sistem\u00e1ticamente. <\/p>\n\n\n\n<p>Ya con las extremidades rotas por el martirio desenfrenado, sent\u00eda que no pod\u00eda resistir m\u00e1s. D\u00edas agonizantes donde el dolor y la angustia eran parte su vida. La oscura impiedad de sus agresores inquisidores iba desmoronando poco a poco su ser; sin embargo, la fe en Cristo Jes\u00fas le hizo permanecer firme hasta el final de sus d\u00edas. &nbsp;Fiel y leal a sus compa\u00f1eros evang\u00e9licos guardo silencio y no revelo sus nombres. Finalmente, se le conden\u00f3 a la hoguera. Relata un historiador que Julianillo mismo se colocaba troncos de madera en su cabeza al momento de ser quemado.<\/p>\n\n\n\n<p>Continuara\u2026<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>\u201cS\u00e9case la hierba, march\u00edtase la flor; m\u00e1s la Palabra de Dios nuestro permanece para siempre\u201d. Isa\u00edas 40:8 El siguiente art\u00edculo est\u00e1 referido a la magn\u00edfica y controversial historia de la Biblia en espa\u00f1ol, mostrando la traves\u00eda realizada por hombres valientes. La Biblia es uno de los libros m\u00e1s antiguos de la historia de la humanidad&#8230;.<\/p>\n","protected":false},"author":3,"featured_media":1052,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[40,306],"tags":[715,716,714,710,709,713,711,720,718,719,717,630,712],"class_list":["post-1049","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-literatura","category-teologia","tag-arameo","tag-griego","tag-hebreo","tag-historia-biblica","tag-historia-de-la-biblia-en-espanol","tag-historia-de-las-sagradas-escrituras","tag-inquisicion","tag-julianillo","tag-reina-isabel","tag-rey-fernando","tag-reyes-catolicos","tag-teologia-ministerial","tag-traduccion-de-la-biblia","th-blog blog-single has-post-thumbnail"],"amp_enabled":true,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/generacionnueva.com.co\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1049","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/generacionnueva.com.co\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/generacionnueva.com.co\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/generacionnueva.com.co\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/users\/3"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/generacionnueva.com.co\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1049"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/generacionnueva.com.co\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1049\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":1054,"href":"https:\/\/generacionnueva.com.co\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1049\/revisions\/1054"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/generacionnueva.com.co\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/media\/1052"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/generacionnueva.com.co\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1049"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/generacionnueva.com.co\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1049"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/generacionnueva.com.co\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1049"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}